大家以前都是怎麼學英文的呢?回想起小時候學英文時,爸媽或是老師都會以各種獨特的方式取代正統學法,例如會以小朋友最熟悉的發音來讓他們練習英文讀音,那大家是否知道在爸媽那個年代又是怎麼學英文的呢?
最近就有網友在臉書社團「爆廢公社公開版」分享了一張媽媽抄寫的英文筆記,只見裡面各種有趣的「臺式發音」註解讓網友們笑翻,而且還一起複習了一遍。
一名網友就在臉書社團「爆廢公社公開版」貼文分享,她表示媽媽最近在整理以前的舊資料,沒想到整理過程中竟意外發現一張泛黃的英文筆記,媽媽表示是以前同事好心教她英文時留下來的紀錄,不過原PO仔細一看後,卻發現這講義暗藏爆笑內容,因此立刻拍下來與網友們分享!
原來講義上寫了許多單字和常用句子,每個單字旁邊都標上了「臺式發音」註解,試圖輔助記憶常見的英文單字和片語,如兄弟(brother)是「補拉的」、跟我來(follow me)是「發落蜜」、請問(excuse me)是「已絲Q死蜜」、狗(dog)是「豆個」…
另外原PO也發現筆記裡面有幾個小錯誤並對此做了補充,例如筆記將「哭慶」翻譯為廚師,但實際上是廚房 (kitchen),廚師 (chef) 真正的唸法應該是「穴斧」。
這個媽媽式英文筆記曝光之後因有趣的發音註解讓網友笑翻,紛紛表示「大家都跟著唸了」、「花枝嘿噴」、「原本會的,看了這個之後都被擾亂不會念了」、「寫這個的人真是太有才了」、「借圖片,來教我媽學英文」、「默默跟著唸一遍」、「以前的國中跟高中班上同學都這樣背單字的」。
網友看完後紛紛大笑表示:「來碗 花癡魚丸麵 不要辣辣 謝謝」、「簡單易懂」、「怎麼很像我以前國中的英文課本」、「我唸出來被我老公笑死啦」、「忍不住跟著念」、「原本會的 看了這個之後都被擾亂不會念了」
延伸閱讀————
歡迎來下水道觀看更多都市傳說👉https://lihi3.cc/c5H8h
(64)